兼職,創業,增加收入

會員的分享

因為喜歡做問卷而加入這網站,原本只是希望能累積點數換東西,沒想到竟然抽到了大獎,實在是太幸運了,完全不敢相信。感謝!我一定會繼續做問卷的!


如何成為會員?

加入會員非常簡單,只要到註冊網頁上填寫您的詳細資料即可,我們會傳送申請表連結給您,讓您確認自己的會員資格,如果您未滿十四歲,需請家長或監護人代您申請並成為會員,然後透過他們參與調查。

網路賣東西,做網頁,打廣告

2017-03-3003:00

HATE SPEECH: Lin Kuo-chun, an elected official, denied that he referred to ‘President Tsai’ directly when he spoke of killing, nor did he say that he would kill herBy Aaron Tu and Jake Chung / Staff reporter, with staff writerRetired police officers and firefighters protested outside Martyrs’ Shrine in Taipei yesterday, with some reportedly calling for President Tsai Ing-wen (蔡英文) to “lose her head” for living off the misery of the people.“Is it right that Tsai should live a life of ease at the expense of the police and firefighters? Should [she] not be killed?” Lin Kuo-chun (林國春), who is president of the New Taipei City Retired Police Association and a New Taipei City Chinese Nationalist Party (KMT) councilor was quoted as saying, adding that in a past era she would have lost her head.The protest targeted the governments pension reforms, saying the plans trampled the rights of retired police officers and firefighters.Lin said that if the group’s rights were to suffer, the amenities and preferential treatment given the president should also be slashed.Lin said Tsai was living “a pampered life,” as she did not have to stand in the sun during ceremonies, while chefs cook for her and chauffeurs drive her in cars worth NT$20 million (US$660,393).“No other nation treats its police officers and firefighters so poorly,” Lin said.Presidential Offices spokesperson Alex Huang (黃重諺) said that Lin’s statements were extremely inappropriate and unhelpful.The goal of pension reform is for every citizen to enjoy a quality retirement that is economically safe, Huang said.The reforms are aimed at using limited resources to fairly and sustainably care for every person, Huang said, adding that Taiwanese should have more hope that the reforms would pass.Lin later denied that he had referred to “President Tsai” or “Tsai Ing-wen” directly when he spoke of killing, nor did he say that he would kill her.The Democratic Progressive Party (DPP) said Lin was instigating hatred and conflict.It called for Lin and KMT Chairwoman Hung Hsiu-chu (洪秀柱) to deliver a formal apology.“Lin, as an elected official, nevertheless sought to stir up protesters with hate speech, unruly and undemocratic behavior, which should disqualify him from representing retired police officers and firefighters who were protesting,” DPP spokeswoman Chiu Li-li (邱莉莉) said.Instead of helping to facilitate negotiations between the government and protesters, Lin set the worst example by using hatred to excite protesters, Chiu said.Hung should also apologize over KMT members making such remarks, Chiu said.KMT Culture and Communications Committee deputy director Tang Te-ming (唐德明) said every politician must take responsibility for their words and actions.“Tsai has not apologized for hate-filled speeches by the DPP,” Tang said. “The party is lenient on itself, but harsh on others, which is not a good example for democracy.”Additional reporting by Chen Wei-han and CNA新聞來源:TAIPEI TIMES

宜蘭 約會網站單身交友宜蘭 未婚聯誼a單身聯誼活動>宜蘭 交友網站

柬埔寨金邊,柬埔寨旅遊,金邊旅遊

柬埔寨金邊, 柬埔寨旅遊, 金邊旅遊


49D11E7B70F6FFAC
arrow
arrow

    news37vd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()